Countries that benefit from international monetary arrangements should be prepared to invest in preserving them. 从国际货币安排中获益的国家,应该准备好为保护这些安排而付出。
The post-emergency agenda covered not just international monetary arrangements but fiscal-policy co-ordination, reform of financial regulation, and structural alterations to the financial architecture – that is, who sits where in global economic governance. 危机后的议程不仅涵盖国际货币政策安排,还包括财政政策协调、金融监管改革和金融架构的结构变更&即决定各方在全球经济治理中的地位。
It can promote correspondingly inherent stability of international monetary system to make up a new global financial framework and make regional currency arrangements after reforming IMF. 通过改革IMF,构建全球性新的金融架构,进行区域性货币安排,则可以相应提升国际货币体系的内在稳定性。